杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 124358|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( ?8 O6 h2 e7 T/ i
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 i. c* z. V1 o5 G5 s  K 9 ~9 P% ]) \6 V5 g9 X+ u! b
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。4 g& m& Y3 r7 K8 F; O: s+ C, B3 ?
! ^& S' s7 G* A+ T0 X& X% S8 F2 q
遗憾,我给不了任何回答。
7 t- U" y1 j! N! Z
2 j# p$ J+ J, O+ c" Z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 }" z  F1 W+ ^
3 B. S4 s5 S& M
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
# ^- `$ v7 |0 P & B$ L1 C( R  d+ U. F" v
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 J4 l6 t* U. V0 L9 x: V
, k6 m( ?) C$ Q6 C后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 P( K! S# w$ T1 D4 V6 y7 a
- q, I) D# ^; J马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* E7 v3 B$ H; X( g. d* u- j8 P . V% ?: u7 u* U5 z: v9 A
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。4 q  E+ z( N) {' Z' y: A% {
3 N% m3 W* J6 f! q
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。. @* X  {2 t2 [0 i, T, C' N; @: O
: t* K1 v9 d" j
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ z( }+ m  A3 p+ z
. A# ^5 a. S5 S( Q8 p( t
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  u$ G. g( L6 O6 |) r

' T8 \5 k2 N4 @, r8 _1 H. [骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ {5 \5 k) e9 y4 d/ B$ ]- C

# N+ l5 t8 h5 }4 B1 {( E& y还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 j5 c5 z) ^) K

  {7 t+ H/ }3 w6 n, G警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 V2 Q5 r) |) ^

# V' q1 O/ V, Z* Z& ^容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 {! `! K7 V7 N( t" f4 Z4 [ 8 {$ c" h0 d1 V+ ]# t$ J
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: R  P5 c2 B7 F. u) W' t3 ~# X* K" }: O
3 g0 V$ s  m2 a$ r' D
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, E) A# _) c* v, X" H1 o! d4 F
* W* r) E% X1 I2 v! b% ^" U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; n0 n' Y. G3 e$ {, l2 D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% `% j$ m' O* n9 q' Y/ z' b
6 L: ~8 C1 j. D! d( B; n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 15:29 , Processed in 0.074021 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表