杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94187|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. Z1 M  i% I( b  V, e" B) r) w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 d5 i( L5 o( d1 s7 \; j( D# g 8 P% f0 F  N0 l: v
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。" K! \" d+ r. |9 m1 d1 S

: F+ n" _4 d0 a+ n: T' S9 L" c2 x/ M遗憾,我给不了任何回答。. P  E. h( \2 Q/ I% ?. I( u! n

) F+ v( o4 P8 u# |  |更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) H$ B$ K( e- y4 n+ m, n
& f9 E. l  n7 V, C9 A  w( K
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" j) ?+ m, e# `3 d- s9 C+ Z; I

* w' Z  a; H1 G3 T但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
3 `) S; @0 o2 Y& T% U& {# B   h$ ^: _; C6 o$ H+ G1 T" v2 X: \
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% A, F+ j* E" q& N8 N/ n' m
& O9 R. ^' W& z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ X0 r$ B$ @6 M" l, f 5 B# W+ \5 V5 f3 E7 Q5 j! @% p" {
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
$ R* y# Q' K$ b8 q: d" \
0 @" t3 ~- ]& z6 w民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
2 Y* x+ Q2 z$ p8 _) _
# g, d* J6 v) S' v7 R% W( @2 C华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) g' O5 F6 ]' B! w) v 1 R: Z& m& N1 C4 h4 ~
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 w7 a% W/ ^$ `; z: ^& R7 m% j6 I
# W0 g& u0 z' h$ e4 h5 T骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& T$ D+ {' @, T: S ; q2 L  X- c$ G5 e( J6 y: n
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”% c0 j" u$ p) R

1 s+ P6 O) X+ e* T. O5 V" _警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”0 i7 e7 d9 f0 }. Q

% `# q. ^: W+ d# M5 ^容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ D) p4 Y4 f6 a, u* K; u0 O
: A, ~. |& c& s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 K+ }" M/ I9 s
# N/ ]7 F  P% n2 E# O- W) I
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 u! I) r- a  l
% _  H) h; Z' U# U& w; T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 G7 g; n; A% r2 J& ]3 T6 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  L# f. H& b$ S+ m+ U
* t, G( \$ y" s- A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 18:39 , Processed in 0.170128 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表