|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 X9 \& n( K6 o) X5 g+ c5 z! S! z7 R: y
9 ^* j4 l' x3 d; U: C5 l/ B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- M8 I0 t; O- J2 o$ K$ |) L3 z
: n" H2 i* Z# K" T; \( a) i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 k6 G9 L! ]$ f) Q l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: e) F i+ Q$ {" a& bWe're this close together, just this bit close together,
) L: q+ Q! a9 o6 X% V D) u% Z, n U5 x/ l" S3 v5 a' |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! x& K8 N* U) b2 u- W& H4 ^) Q! ^3 J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" R; q' m3 p/ q, J- OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( ]( v" y- T! i* q* O
K6 o7 j2 D9 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ M& D* t0 I: C- b5 B' m0 M) pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* q( H5 r; U9 l! `6 GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + H4 W \4 t3 p; B) ^. Q$ B% t, S$ v
8 ~* H$ W6 D( {% I& h0 Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. ]" T' L& T! M! h* Q2 H% hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* V8 G( E; k9 U& YDon't know why, and I never understand that.7 F3 j1 Q r$ D0 ~) y
/ W+ f+ o( v3 k8 ?
: H$ s( t% V! V* O" O. c- X- {
+ c) D: H3 w3 {. Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & r* P& g$ c* E3 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + j8 B# @/ p. o. `9 [
Just only a inch, but it seems so far." U: m5 Z* M1 p5 K+ I
" x3 U8 L: `) @: O1 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 B6 ?0 o& f0 _+ z" W7 v/ I; |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; x' m# m q% G5 H2 Q) yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 o7 q& ]& ]1 ^+ f: b- ^ ~
4 q6 R" T# c7 N, G/ {& Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " |6 f0 [% e! f$ Q( J2 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! X* w' a9 N; {. h) |& V# N, _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. s% `5 i/ p) M* Z& M# E( {
- p, L8 ?" j- R( w& p6 Q# a( ]! Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 }3 ^- [" W- t) G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 O1 V9 p2 H' x+ E' \! v! UHowever close to you, it's like without you.
! a! u' n3 a! u" s9 k9 k4 s+ c9 y- N) c
1 c5 a$ o3 R- z& g9 v y" u! g! e* k! a+ S! l& k2 i6 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 c5 s! y) V. F% r" @; D) Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 a- i8 L/ V. l! VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% z! r- [5 P4 N! }$ |" C
) ?% v- n/ D7 s6 Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 ]' R8 t' K6 k! C$ @! z8 w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) U: ]5 P; G& }- h6 L( K) U R0 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' H! l2 v5 ?1 Z$ T& J0 N4 y/ U
" }9 v2 m' O# @8 J8 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - R0 L( d/ u2 R4 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: K. q3 E Z: |: M, @4 k) z- g8 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' Q) W/ e" d1 T0 X; s8 Y- Z+ ?' V
' {! c$ S( p( p6 M7 N, g" q& r6 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" v" Z) G6 H& @+ y' G; v! o& i# Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - j& z+ c) o' z) m3 z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& A i7 M" G* K, z2 |% p
1 ?7 T; U) J! Y$ c$ _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 U7 H- e, K6 _# I+ ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 u- L5 K( |, B K! Z) \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* f& z$ V ?1 R9 }- n! C
' ^; L5 g! i# b1 ~4 z: e' _7 C( g6 T
4 b4 H6 Z: ^( h4 s t$ u0 t! Y; b, N" d. {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& T! @0 K) @( a$ p7 P. m8 Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. o, w5 ^0 B- W- R$ |, WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 x' K/ r6 r; x
! L0 g( X s4 R: `0 _) aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : y+ B/ N6 Y$ U6 F6 C/ c" @: x) e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # i& C6 e2 W# o/ ]; A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( c5 @, B% q. B* `) j% P, P) v( J7 ]) M1 L j/ C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 d8 c, D6 ], Y% ~- x5 |& Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' W* ]4 q/ \$ r: C/ o( oI only ask to have you to be like the same person as before.
/ o4 s& V( T) ?( T( e
0 ]) p. x' J5 N$ m* c
D. \2 a4 B f! o4 p o; b, {' T
1 ~7 G: a/ S5 ?/ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 }' C' T" B! W( L% t6 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . @ R0 _1 o% T7 l+ B# S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ M( W/ a A8 l9 q
s/ F2 b+ Z0 N' O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; i" y8 J/ L, }* l- f. Q) @; ^- cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % j, S0 }8 ?# t7 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 w5 V$ e& W( f) v" q& g, k. p$ A
) H9 @% T5 } C! |; K1 I/ R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . G$ o7 r2 w+ K4 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 a& c! U7 p! X/ ^- AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 o7 x+ S: S2 n$ ~$ x! p
+ h3 Y N; j+ s% B( g. tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ ?# f" }- D. w" Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* h5 j' V) i1 v6 r& q4 T6 @% A- S9 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 \" z2 }' ]0 \, W. w, |: l4 }. n
- I9 ]7 d1 a" Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* Q) l2 Y& Q* ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 A4 r* L5 _$ V2 C, |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 n' v& M4 ~) ^- s+ d2 r% ]% z* m& S9 ^. ~- O, q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) ?2 P* f; L4 L9 P2 z0 o" h$ w/ Q
ter mâi rák kam dieow gôr por … s( F: V6 ^+ k! f0 Z% Z( T, {; n
That you don't love me in one word would suffice... |
|