|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" d. D$ w' k% R' E
5 }) k- s1 J G# j* |2 Z; b$ m
( {( \& V' w6 {2 t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) i/ m) G( T2 }8 |& L% U
5 ~5 b7 k% V. V `# Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; i' P& o) ? I4 `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % s1 j; }2 f& w/ Z
We're this close together, just this bit close together,
! K. P. e1 l% W# A' l$ W4 I0 Z, x
3 A7 ^ I& j" Q, ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 N% X) {3 P7 A' c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* P/ a! W+ ~- w9 |1 P Q" o: IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 _& E; M& }) B& z" K6 {. [( m9 T% f2 Z0 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& z }7 ^: d7 M/ d8 ?6 I- k k! Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ t$ g5 ^1 y" t, g# ?3 f8 S! M) VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * E2 [% w x* Y& a# G* @4 c6 h7 c
) l) A3 [5 _0 Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & i# ]$ Q- k; `# c) f" z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! R+ W6 T6 ~. IDon't know why, and I never understand that.( ]) W$ R; A* s/ e
6 V9 W T" y) F+ x6 H5 x
3 S# x m) R6 M7 z! _( _8 o P
2 U' U$ U0 Y* c4 L7 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. l; I! f+ e+ N/ T3 Skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- m1 q8 W0 M+ xJust only a inch, but it seems so far.
% Y, Q: D2 q/ m' q4 }" O0 C% C* i* ]: P; ^$ H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 \4 j" X% M& s3 ?- h. R* u+ j& Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( h6 T W# C* g( h4 o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 l& O# Y" J" T1 H( b2 G1 V0 [$ v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( R `9 S( i9 H% O V+ d0 y0 qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ L0 p! \7 y2 z! s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
c) y; F& a- p: j
Y y8 ^# f- w, t5 \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
B% u# [! @% F: s, v* Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ E& y6 W4 x& `However close to you, it's like without you.
5 j8 G1 O! O$ G# ?/ c: y+ C. |; H+ }% Z4 G) Z
2 ]% F0 Z% A6 h
Q6 j \' {4 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 _ y- D) ~. W9 b: ?: nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 L S" D: |* x1 {" aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 C6 r% _; @3 e* m; {" v0 n" Y- I( C6 I u6 v) B2 Y& z) Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; B' L! K' s" Y" Q2 Z5 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai x' J; { c, _4 p+ D M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# S7 Y! r9 n. I1 C
" c. q! S; l. d, `7 K6 i1 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 ]* ~4 @. j$ G4 b; r. \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* @( x y, D% @/ O% _You wanted to revenge, and to torture me till death, * g/ y8 w( u) |! X9 E4 _
* J+ D0 w1 g4 _) F5 b9 ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 Z7 N( [; A6 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 O4 x; D m7 w! D' j W) k: d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ]% z: d# s- I- X2 L) f2 T" n' M: U$ C2 c2 n7 q* e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & D, |" @/ d- ]1 d8 r9 [1 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * i3 i* Y* A- S ^& M- _0 t/ V; I& ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% z4 U% [0 b5 e' l& B+ | w5 |0 f+ @' d: _+ \# U* A
2 W5 z. C. E5 J
& t7 I# A% R* r$ X& C" H7 |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 l9 z: o; s4 e" U! x: x) Y+ y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: ]1 F" }/ W8 L W* ~5 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." [0 j) L+ f. R0 D& `# E$ {
* j- z8 e$ h: R' g3 J z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 i w8 j; P# L: ^- G& Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& g" a; b/ Z; FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: e" r1 m" U( B9 Y. P! ?
* C; N0 V9 F9 W5 M; l2 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . B3 r, w; v# X4 D# _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . r+ m9 y3 D8 v( k1 E2 j7 s# V
I only ask to have you to be like the same person as before.4 G. A5 j- R' q* ^
! a% B5 u9 H. G1 o& X, S
% q! C0 J8 c) C% [' [3 r) l4 P4 s s, V% @3 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% l+ e! f! C3 {" J% Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" z0 t8 b: ?; H. kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: G; V% S& b7 e( V
f, K3 y0 l& s& M# o3 k% Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 `' l) @$ z9 V q9 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# C' c8 R9 f+ M( SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. Y. j3 e) [2 y2 B% I1 C. j5 v8 G b" ^9 b1 m' O- g7 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; x: C6 D4 ^( [6 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 H( }/ n/ |$ I" u) CYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' @" B+ ]% c* _4 D# l2 Z
4 h5 Q, m* v4 N$ j2 X" Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " z& u4 h! R! x( m( f( Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 B8 p0 n( n0 {4 K) c9 A9 S4 y' `; dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Q+ ~* @ r: G: T: [, H! X$ u u0 V
& }; G" Q0 k" L$ d. v9 c3 f# a( f- m' Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ?4 ~' v# G2 c, n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 M7 H/ i1 S" s: K7 B) {8 M" `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ f2 X3 o7 a4 j) {! C+ y: O$ E: ~/ p0 u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
[8 M5 r. E7 k9 q# ster mâi rák kam dieow gôr por …
$ j4 Y# U8 n9 S, R2 C! Q2 I- aThat you don't love me in one word would suffice... |
|