|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& o0 I% {4 L1 g6 f
" }/ ]5 ~$ F/ H! k/ L# fA ( C7 H# _& t# v; _3 A! _
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
5 [' ~% w# V: i& m8 ]4 sAhan gen 晚餐 % k* N- j4 f( A" l
B
- |4 S6 Z; f, c( _0 v5 SBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 4 z% K3 Q# G! U1 R. M
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 + B8 y( p+ ]* p+ o
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( s: A/ T' }8 O& P4 B, D2 G
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- Z6 G% F3 ] S- C+ O5 _# aBor bia tord 春卷
9 R. d/ { E7 U( t% wF 4 k1 A# w; u0 o$ p; K" a" v7 ]
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- G6 R9 f, b- e4 J/ \G
! G) g4 H# M8 U4 C; G3 `* XGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
7 o- X% [" {" a# s r* m- tGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) i" Q0 X1 y6 {, n
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
O' l/ \+ S4 n. q2 JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# j4 g/ g5 ^/ i3 h1 ]Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
+ q, ` M# c- }Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
Z! c$ g! V4 ]Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' d' t7 m! j2 C% IGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' Z9 n4 ^! a5 @Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
3 t# H! Q6 ?% k' yH
: u. e5 I* H$ XHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
% h. |, N9 K! R# P3 x8 GK
5 b1 M6 o* }" U1 a* Q1 vKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% b, C8 p2 i1 h9 a1 GKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 " v* r" n D7 I z5 Z; `7 j, V3 F5 d
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , J# t5 {% W: i6 ?6 ~- n- t% H
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
+ e L( ?' Z, y4 T. |Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
' Q! A3 u# @* ~3 Z5 Q* Q" A+ y$ JKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 N; p! }- \# Y/ t( ?
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
3 N! G" R% T- x tKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) ~( k' w# E5 e: J! o1 H
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + k) X1 d1 x% `: z5 o# p
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + k5 M& ]4 D! I) r3 n
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 6 G1 A1 T/ L' d6 Y, D
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
$ [% O' V& t. `5 RKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
9 @3 b; L: q+ w, E5 X# F! {% EL : s7 w4 W! t4 ]# r) |& Z, L4 b, z2 h
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 l% F6 H1 B) Z
M
2 m c. g1 j( }2 k3 i; d5 \- C. hMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
# v' l* `& O- a) Z2 sMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; w) y ?3 V5 o! T- p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
/ ^8 H" W G& \4 c0 \Manao 柠檬 Man farang 土豆
3 k4 o5 y/ q4 @' A* J8 m2 uMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 3 Y7 Z% ], f8 c# F" _6 d
Maprao 椰子 Med mamuang
% @9 ~4 i' v+ L9 k8 j: dhimmapan 贾如树坚果 / ?/ q/ G9 X) |
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ D* [$ Q) ?7 JMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 5 f8 w& l$ y+ z6 |( \& m8 A7 s
Mo satah 猪柳 # ^. C! n1 b$ ^, C
N M$ _1 r: L( G! P* ~
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 r0 G! ]) E% b5 ?6 Q8 a% v& o! y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 [! H5 b) _1 h" r D* Z3 ^
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 f2 d; [& p$ C) C
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 $ Z+ V+ I7 u) c8 {
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 Z7 @8 @# H0 s( b# @Nuah 牛肉
; r8 }. Z6 G5 Y! Q: n' g$ CP
! F3 u3 b' V1 ?' G- I% UPad phet mo sei
+ F- L' C, q4 @- Z7 A" k: P! o& Fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
: F, o8 r/ f, ^, Z- V: ?9 l% R9 Rjao 牛肉拌绿豆 3 U3 Q$ }8 e: O8 Z
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 / y! i8 L: P6 g0 x2 @
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ! d: R7 d, w3 N' ?" z
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
4 A2 T% x0 t( n' P6 nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
& A) f5 a0 o6 M/ RPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : |7 L6 ~. A! [# [" a6 W
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 2 i$ D3 P! h/ i8 B9 o W6 ~
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + i) O0 x& H) J' W. }5 p$ P7 b
R ( y B6 ?7 _" J' q$ r" H D
R Raprathan 吃 Roohn 烫 5 j( |. a6 F& D! `5 |+ h4 G
S 6 k6 \0 L! J8 z1 {9 R( u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 }' m& n5 q0 `1 bSie juh 酱油 Som 橙子
% C: l! f3 j8 [, F+ v- l+ Z% DT
! H8 h' y% O5 z- E6 NTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
M0 u; ?0 O2 t1 k- rTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 : w9 i6 ~( V7 f8 N
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
# U' s; @ F% ]Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ( `# O) n6 Y' L* {5 r5 S
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 K( Z/ p Y% X/ o
Tord 烤 Tschah 茶
! ]# S7 q; W, g4 P- e" Z. z) S' aTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
! _- e$ m+ ^' L- I0 WTuna 金枪鱼 3 F# |8 x7 I# Q! ~
Y " V0 D4 K- o7 W- s& q
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
0 ~; P% r. P& x1 I3 AYen 冷/冰 |
|