|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; Z+ V) E& e8 p/ f0 G: f1 o
: k x0 w) ]- C8 j4 f5 W
/ m, \: f9 h8 y, ?$ y. ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 b3 W: z; @5 Q
0 D! v; K& S2 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 D' E5 B/ A0 d; p Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( @; T6 Z: y) B: s# N9 i7 T2 g
We're this close together, just this bit close together, - n5 X6 g. p" n( F: L" `
5 s$ c( w. E, q8 W, B( y( y! a# Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # j" i: }1 r/ n7 l. W' \3 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + H4 r% o0 a- C: x7 H$ p+ z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % h9 E9 J( [0 _0 Z7 `7 I
( O, W4 a3 G1 H Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) }6 F- X5 r: S1 v5 W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( E3 L0 l$ o& d( A XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " A4 E1 P6 z1 u- a
9 e9 a$ L5 I$ G" _! X. n8 }" y0 X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : _: p1 I' M7 R( N. U. N1 g) c3 ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) u2 e2 _3 d. Y: Q6 E7 ?
Don't know why, and I never understand that.
, J. R g/ c) l( R8 ^; \& v
U# s1 ]7 e- n5 x+ G" }6 H1 X5 J0 J$ t& p
9 H$ z$ w* E! q" b& jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : Z& @' }$ q0 b5 U, m1 c+ I E( Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + r. s9 z! e5 O5 Z+ l
Just only a inch, but it seems so far.% [" B/ g! [8 ^" p0 J
$ S3 y2 i' q8 U. |/ p5 z7 S' V; g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: x4 {, Q& D0 v$ Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; ]- p. [' k, {) K4 c A6 ~8 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% { P7 M( B. b- _( @
4 B; @( V5 j% F) C; @7 l. m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 }# {7 X. V( `; W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 u. ], V5 p ~8 m' n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- [/ L2 u5 j1 l( J- t) C7 p1 F
8 c0 r# _& `2 h2 P. Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: `! H9 a ~9 _, t: gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- G/ N* B! F) h' h5 @) c* RHowever close to you, it's like without you.0 _8 u3 g. t9 J* }1 u
$ S0 \. w$ ~$ w" y$ Z; q/ S8 e) X: o7 U9 d: [5 P; V
* }3 R" Q1 ?7 Z* Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & E$ b4 E5 L) l2 y) c3 r9 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ l' |8 w% `8 ^( CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 l3 K7 I% ^/ o/ e( L4 s+ M: ^2 n
+ |! ~$ c( w4 j$ E$ O$ b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # q/ @+ y# Y# h* Y# w1 d' X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " F& o+ f$ M8 S( I! Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 L) ?3 B$ v) k: G& h- D0 P8 ?8 W. W: A/ O( D8 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , W( T) e& h# ]; o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) f& O+ u! K! J4 ]% u. N0 {You wanted to revenge, and to torture me till death, + n8 V" E0 u( w- G$ p9 D! E
?4 N8 j9 g2 r. H. [3 q' [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( y8 ~: B8 ^: Q X9 J* s5 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; K; X; y6 Y2 \6 |" \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( b; g1 X- _7 x, p
9 F' t2 F# T- `7 m" l9 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - T& G: I0 H( V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 ?: Q, R: o6 j. HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; @; _+ P1 |* S' m5 `0 g x. W: T' x- X1 }+ j# E/ T1 ~3 e
1 _5 u! H3 ?1 y5 u8 G- F$ ?0 @+ @) x2 m0 N# {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 y8 [4 c, f: \ n/ [4 h* e. Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' B1 ^* g9 U; QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( R: G9 Z8 c- J! B/ R& \
' q0 o" M! `. Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- B0 A& B& l3 J5 p5 A' g9 Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % Q- J2 l7 H2 R2 S/ |. |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% v' T! B% _! Z# Q B0 m
- o2 o" h4 W4 E+ t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : v9 v: T n. Z* q0 u- S7 k2 k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ?) J, w3 S, P% \
I only ask to have you to be like the same person as before.
! b( w2 S6 O8 W
9 i6 A7 S0 O' k. s( @' c
) y( q- u8 \1 o
! x: D& a9 z" \" M6 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : O- s9 r) G% k* y5 o+ n4 D+ F& K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 B4 q# q3 n% D, LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* H; u9 T9 c5 D3 F3 O
, R) |3 f6 X" Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 Q, E9 Z5 R9 @2 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 W3 h0 ?' b. O! K' c! xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' V5 h$ o& d' d2 O% g, ~
' ]; k+ c/ o: T! J! A' ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ C& o- R0 {+ O, e: x9 R2 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , M! A8 F) p% a/ ^0 ^: n+ X
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 i7 r- Z. T) N# ^: e
$ _9 U z& j8 F9 m# j) K2 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ], x) B2 j5 v3 D) @* Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 Y/ Y9 h; h) J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( ]- X7 Y# [: @) k' a8 g
3 A/ g5 ~1 [( M0 Z$ y6 ^" Z Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + _# p& ~6 R& G" V% \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 O" \9 p `( w$ j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& [: ]# H6 G3 X7 j: v a. A9 w; [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, W: x' W# D) d. Ster mâi rák kam dieow gôr por …
4 e7 w, [( M g/ k7 c# EThat you don't love me in one word would suffice... |
|