|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ i2 h3 }, r, l
5 }- l1 @, D, L
# @+ F. n7 w" C5 L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ B% t6 L% z: N, r* p2 Y
0 _& a2 S& }7 @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( }8 F( N3 C. T' z* c$ Z1 [8 f0 D) M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . h% z$ A F6 o3 ? x; e
We're this close together, just this bit close together,
/ M5 e3 l' X5 f. [& k. O0 c' x( W) h% ^+ F2 d1 |; P9 d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; \/ i0 R7 }5 d% Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; h/ |* |" N+ E8 g" G$ A) KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ @8 R( b3 i0 M3 z0 w( H! c; v5 l& [6 ~- v& f0 J7 O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 C+ V1 @- ^1 |2 H% {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 s9 V5 d- ~+ a7 ]2 M' MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' m! l$ Y6 @: Q7 I7 T7 M* T/ ~: n- I* Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & Z$ h' w/ p2 T' V8 }! M1 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 w: S. T! |7 F( _
Don't know why, and I never understand that.
( J2 t B: V7 F) r) n0 K7 \+ R& J6 i/ ?: n! b9 \/ Z
: g# A! }& Y( ^& s
' o' f$ a4 q4 e3 L! j; n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - }; G3 f: U, `; E$ f( D' H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai E; D4 O% K# Z7 f
Just only a inch, but it seems so far.
% A: M6 E8 C* Q6 d" ?8 O6 V. E
* n( B; r8 C1 r0 n6 E, Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& p* P9 X0 J3 `0 {# a; n. z9 byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( s" B6 j6 w/ c: x z& m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 n$ H- z' O9 p
5 T: b# h! A2 M" eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 k, S* T) b/ I( S6 l& ~! V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& b8 E" j! e/ z' i1 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" E; ~3 Z+ y) v+ f
* G7 e: n* W! Z' g Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 T- G5 w% N* \7 f$ zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 k$ V9 T. n2 Q/ T: Q: t/ }
However close to you, it's like without you.9 j+ R% h/ o4 _* e( j e
4 i5 w* `$ m: A, [4 E4 H9 Q' t+ n0 N8 N" V8 a% x# i
6 ?" Y# w1 b. m5 [* o2 O% O/ Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 D( ^+ {* `* d" i: V+ W/ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! Z! b* U0 Q" ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 Z3 h& u1 z' B. w% d
& | z6 z# ]' z' c3 R& Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# B0 a0 p; y5 I7 }6 p, q: Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! j5 g: G; `, u3 W- {) OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." h7 D# ]6 E2 d- W3 N. E6 i
0 o# m7 k; ?2 ^ |+ b6 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 V2 _0 k# K k7 [+ C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 }' U- b }4 Q7 Q1 |3 oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( ~3 }% i, t# h' `; D' }: {* W( R7 ^4 |& j2 Z: W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) R7 z8 d* z; f3 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 o& B) a& U9 ]9 WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 } u/ F& H3 ~' H4 ~ ^" o. z: c/ o' U1 `) |# c! G2 O$ W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, @; ]8 [4 D0 o) Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ K; r' i$ ^; h7 ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 T% b; M1 N: L9 ^1 J0 O% z& o3 b& @
# Y) `4 ~0 H( L* @% C; q0 O5 j5 S) u. a- v, k' k5 z
/ B0 Y5 } G* N- Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % [4 y% ?2 n& ?( `* K b- @ J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . F" ]* o4 z% }; i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ E4 w/ R& p: C; o1 E
2 H$ ?& p" G% v$ K9 w9 Y, y, M7 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" Z$ w" |' t. C; ^: yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' r- y/ b( s/ x+ T7 l/ x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% h7 \+ ]# V2 j. q. G5 K4 R+ e
& L( H& w* x' k* V1 J; lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . M, x: j9 z* e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 O6 p0 F' ^% k' [ K, `: o! a: N6 S
I only ask to have you to be like the same person as before.. l, P9 k9 y; c# O m( w( u
: b* ~8 I! J- b, [6 i5 T2 p
4 z- j- h1 ~# C: t6 F( u5 J: s$ A) }9 Z& O2 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ f: U4 C! u; [! C+ K4 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: }- V% K. b7 [# qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: A0 b" T, M+ L4 A; L0 g6 o! h# |+ j3 ^5 R' w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 P3 I& x% _' v# ~! Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 A a. r- Z& a9 z, P! ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 U) g- m- z* k; a, W: T
0 I# \6 h4 h3 w5 h/ }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( A0 l; S( @- T1 k G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * K* M2 b) N0 ^" h" Q7 ?9 g
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! E) {" R5 K, G' c9 e6 X
+ \* e2 ] b9 @' i6 B+ ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 J2 n p/ P! K Q" J" r8 D1 O7 u/ t5 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# L+ v g/ A% [. l4 a3 \* G" Q7 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: r( Y4 ]0 i, w, z7 \- k
) Q, I1 ?# R& F aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 | w* B: d' m/ U$ x/ t6 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# g; D, B- {+ u7 W2 S5 Y. ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; y) J. u( O! {: D
: e: P3 Z7 h1 d& `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + e# g& D/ r& f( l5 \8 s! E1 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& b2 X8 g7 A9 K/ ]5 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|