杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23236|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) \. e; l' ?! ]9 s* p( n3 L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 \1 I7 j$ M8 l: L3 n! b6 U( W( D! p
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   C; x. Y, C9 a, W+ ^
( u: x( v' w6 n2 d! b" l
Un signe, une larme,  " H0 L- r6 r5 L( M: M
面对暗示泪成行,
  
; \- Y$ B$ \# p' pun mot, une arme,  / M6 g6 v! u# D% S3 b' F0 i& H
听话听音心已伤,  9 G) x0 ~( O3 }
nettoyer les etoiles  / r% y5 n1 X* H1 |3 T
可怜春心枉陶醉,  . j/ d! O: `8 @+ Z1 H
a l'alcool de mon âme  
. o/ @! w2 ~; l8 b/ f清心拭泪抚情殇。
5 E8 K( r. L1 u1 QUn vide, un mal  
7 p" Z2 i% A8 g! J2 H阵阵空虚成悲伤,  ! j/ }# A" F* }# ]* }
des roses qui se fanent  
6 X/ D* p  h  L" O. Q朵朵玫瑰已凋相,  
% \) O2 Y! D! v  {quelqu'un qui prend la place de  5 t; ]6 E2 n9 @4 |- p1 \; t
可叹帅哥作异梦,  " Q& g3 {$ N* z& }% Z- n5 N
quelqu'un d'autre  
5 Z* e/ g, o) R4 Z  g+ L移情别处负心郎。  : v, @  y! ^% a1 j
Un ange frappe a ma porte  
4 U! J& O0 |! q% z  T; [% _- o4 ~& K$ ?天使欲敲我心房, * I# L# O/ t8 x
Est-ce que je le laisse entrer    d" g- s5 ^4 }% ]" y; V4 ]5 z" H
是否开启费思量。  
5 {3 g' v! i+ f9 m( S% RCe n'est pas toujours ma faute  
- `, W9 ]) I5 U$ q- d9 V6 ]纵然往事消如烟,  
# M3 ~( G- [2 a& j( d" dSi les choses sont cassees  
- o9 z# t. g8 Z" z岂能怨错在我方。
0 P9 O5 q  [/ u# oLe diable frappe a ma porte  
  v5 q" B' E- l魔鬼亦敲我心房,  2 F* G1 R: R9 h0 r
Il demande a me parler  + d% Q* P- V* j# f- ~9 Z
信誓旦旦诉衷肠,  
2 U  ~2 G; Z" F& Q# _5 c  aIl y a en moi toujours l'autre  + L2 G) F/ @; ]  y
在我眼中都一样,  ; R, N( Z9 z2 {2 g/ U
Attire par le danger  9 o3 g2 Q) `. I
皆如虚情负心郎。   T$ l# t9 G; p6 _1 p! a- E
Un filtre, une faille,  " @5 g. P- p, b; }8 r4 M
次次经历遭心伤,  
+ B: G( @+ W  g0 J# Nl'amour, une paille,  
1 c8 V% R6 ^9 A( x/ W次次恋爱遇痴郎。  
7 E' U7 O; A$ M9 N& S% ~je me noie dans un verre d'eau  6 _3 l2 I, T: U
手足无措苦惆怅,  % S1 |) ~  |* I2 q
j'me sens mal dans ma peau  
& b# @1 c( U$ h% Q长歌当哭断柔肠。 , L* R  P  n( a% {6 f
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
* H- {' d  z- }- q笑傲人世弃虚妄,  
1 d. N% Y; p7 y% z1 q8 Z# Lle soleil ne va jamais se lever.  ) G& i: W. D* O
心中太阳未露光。 # Q' d- `& B+ G
Un ange frappe a ma porte  8 g# ^# b+ z$ B# C
天使欲敲我心房,    [0 E4 o" c( a% R  v  ]0 W; p
Est-ce que je le laisse entrer  
1 |2 m9 ^$ ]0 h# s是否开启费思量。  $ C  t7 T1 [3 g8 y
Ce n'est pas toujours ma faute  7 q2 @" ?4 ]  z8 G4 E" s
纵然往事消如烟,  ; a: y- B! Z5 |
Si les choses sont cassees  
; g, r( W! B6 L8 u2 b岂能怨错在我方。 " ?5 ]5 s, p- \4 Q% ~  ]
Le diable frappe a ma porte  
$ {3 y5 t% L7 _0 ~# j魔鬼亦敲我心房,  
( w+ Z6 D$ b8 ^# i/ T. GIl demande a me parler  8 E8 W  ~: E" I( v+ m
信誓旦旦诉衷肠,  
: y6 \2 e# \* ]+ p8 X, W! pIl y a en moi toujours l'autre  ( {" \- v! ?% ]' @/ D5 c
在我眼中都一样,  
. @) A6 Y$ o( k$ `Attire par le danger  
2 Q; Z$ j7 z2 m* |* e% u2 u皆如虚情负心郎。
- b: v$ l$ I9 D$ G5 [4 ]0 RJe ne suis pas si forte que ça  / K$ ?( m6 I! U# X( e6 k
生性并非志刚强,, x, Z4 w  V5 K) L
et la nuit je ne dors pas  , b' w9 ~3 K3 X' n% A) V5 t
辗转难眠夜漫长,# y7 H$ f& E; P2 S; F9 j
tous ces reves ça me met mal,  
6 M' g+ u3 g/ M, N- b# K历历往事把我伤。  7 U5 }" r9 G0 q9 M: n! L6 i( w) \
Un enfant frappe a ma porte  5 r# B% _: p; X( d+ D" [# z& e5 G
一位帅弟敲心房,  5 K7 v0 p  @0 ?/ y
il laisse entrer la lumiere,  
' K9 }& P4 P" K" g, c射进一丝希望光,  
6 |* C  `' N4 U$ M) Y) v; g* Ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& g- @+ X( |( x( V目眩心颤山海誓,  U& a- t8 H( P) r+ t
et derriere lui c'est l'enfer  
' V  L! b) m: H4 M/ x! i6 q" `风月过后梦一场。 : C. q' R% v: n# J/ z: j$ b5 E
Un ange frappe a ma porte  / u" W4 Z8 b0 U0 G
天使欲敲我心房,  2 A" d" M; }+ `* O2 v7 x
Est-ce que je le laisse entrer  / t+ K  y- ^8 ]
是否开启费思量。  
" y* j9 Y$ t, r% g, T. \$ J, @4 p$ z" XCe n'est pas toujours ma faute  
& c+ s; m7 D8 C! P2 M( s纵然往事消如烟,  & Z: Z2 n! O% ?9 X
Si les choses sont cassees  
' y0 B+ ^6 B$ ~* s7 n- g( h岂能怨错在我方。  / B5 p4 Y$ L4 T( x: L1 k
Ce n'est pas toujours ma faute  - a+ [) U/ w- {6 I
纵然往事消如烟,  
. Z- o9 Y1 I3 I: T4 I( p; OSi les choses sont cassees  9 ?+ {' B) F5 A; f1 s6 n
岂能怨错在我方。
+ i- |) T) {- }% QCe n'est pas toujours ma faute  0 t. `  H5 I6 f6 ?, F3 z+ M, V9 b- a
纵然往事消如烟,  
9 {, l7 C1 U$ D( C' P% r& LSi les choses sont cassees  
3 e' _6 s7 s, E( U岂能怨错在我方。

$ o2 z4 i5 }# E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-19 06:28 , Processed in 0.052175 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表