杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29057|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 k1 m- u: g3 r7 P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. x* ]1 H: d7 L' f! V6 ^9 P% ^. r* J- Q6 }9 U5 ~5 C' U8 ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - n6 [. Y& i7 F, r

. I$ j% ~$ s6 d$ HUn signe, une larme,  
) K; z6 k: X# e面对暗示泪成行,
  
6 O2 l6 O9 [, r* Jun mot, une arme,  & G- c7 r9 g, `; i1 ?
听话听音心已伤,  ) C. ~5 G, i, g5 ^
nettoyer les etoiles  
3 M4 S; I( Q. y$ W- f7 l7 Q可怜春心枉陶醉,  8 @* g! e7 D. G) H5 z$ T
a l'alcool de mon âme  
! G; a( E7 }& \% d6 x清心拭泪抚情殇。
& L  T( D& k* S+ }* R/ |+ JUn vide, un mal  
) K# Q$ y/ Z* t阵阵空虚成悲伤,  
# ^6 X9 [9 p6 E$ ]des roses qui se fanent  
) o: g: Y0 @. K朵朵玫瑰已凋相,  9 o- p, R5 @" W2 d& v& Y% j
quelqu'un qui prend la place de  # v( h4 O# G1 V2 {0 ^/ z
可叹帅哥作异梦,  
( w- f! Q0 J/ f8 n2 m7 w- _quelqu'un d'autre  
/ _, i/ p5 W% g# h" u' D/ ]移情别处负心郎。  
5 Z0 ~" I. N# J- G3 G7 H5 qUn ange frappe a ma porte  
# M! o6 @8 p: g9 ?, M% }8 n+ X4 F4 [; s天使欲敲我心房, 4 ~6 R( h6 R2 h9 K# f* v
Est-ce que je le laisse entrer  
! O0 o! A+ I3 Z, ]1 d是否开启费思量。  
* W) b2 y; |, y7 u; I( R% M2 }Ce n'est pas toujours ma faute  : q) N) t: A% L7 K* z" E4 J$ a
纵然往事消如烟,  ( D6 N; j3 Z. X& m$ v+ ~; _# k* R
Si les choses sont cassees  
0 c7 y2 R% ^: m, ]2 p7 `岂能怨错在我方。 : P7 O% ^( k; n, Q: }
Le diable frappe a ma porte  * I- q% a+ w/ c" ^
魔鬼亦敲我心房,  4 H, K: p- |8 _
Il demande a me parler  
. X1 `6 W/ B, ?8 L8 z9 j信誓旦旦诉衷肠,  
/ n4 K7 T& g0 e& k6 {1 mIl y a en moi toujours l'autre  
: W  j) s  p7 x7 e2 p在我眼中都一样,  
! U: _2 w1 F; s1 P9 b! DAttire par le danger  
0 `0 I! E+ i: u皆如虚情负心郎。
& I# K% d: F& EUn filtre, une faille,  
( W2 P( u; T  l" O2 E+ k6 u8 _次次经历遭心伤,  / b& K) |- W1 G4 C- Y$ i- Q6 i3 ^
l'amour, une paille,  - p" M& ]3 C0 Q+ N- g- G9 u
次次恋爱遇痴郎。  5 Q1 }7 F* K- E
je me noie dans un verre d'eau  1 B* O: w8 h$ _" [2 w7 H1 u
手足无措苦惆怅,  
! E  C( q5 b$ X( L. \4 `" \1 j- nj'me sens mal dans ma peau  7 r5 ~  S- m. ?5 ?5 c& ]
长歌当哭断柔肠。
. V0 w1 Z5 }" NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
  B( c8 q: V6 N7 L; w笑傲人世弃虚妄,  * s3 y' x+ E  \. _8 T
le soleil ne va jamais se lever.  
% Z. ^/ S: z' D: [心中太阳未露光。 , ^# ?# P- V1 l7 g" c
Un ange frappe a ma porte  
1 F6 d' ~6 g7 r. ^$ j天使欲敲我心房,  6 j. F2 m# h% J) a8 [0 }( e
Est-ce que je le laisse entrer  6 z  C, k! ~6 W2 J
是否开启费思量。  
- J* g) Y5 w) DCe n'est pas toujours ma faute  9 D* g2 G' T+ z- ~1 ?" {( m
纵然往事消如烟,  
; k6 }! @2 g5 O% s5 QSi les choses sont cassees  & u& W% k! P1 J" t! j
岂能怨错在我方。
& @0 B; S/ h3 i" q  WLe diable frappe a ma porte  
9 X, l% k, q: G$ f魔鬼亦敲我心房,  7 r7 f6 E2 b- l! F
Il demande a me parler  / l  |0 R  \% b  }+ ~$ \
信誓旦旦诉衷肠,  
4 W+ ^6 p  |  _) O: xIl y a en moi toujours l'autre  ' m7 \- ~4 R( |; D) I& N( S& Z
在我眼中都一样,  ' g" R. T: t* @/ L
Attire par le danger  % ~& s! J* P% P1 r4 i: Q9 H
皆如虚情负心郎。
; z# d% j+ K8 VJe ne suis pas si forte que ça  9 z. O9 j2 i, z, D7 E3 {* V
生性并非志刚强,
2 M* Z8 o; m6 J7 M5 `$ det la nuit je ne dors pas  % A: n3 c: C( z% E
辗转难眠夜漫长,$ f. |, @7 Z5 B0 G# a
tous ces reves ça me met mal,  + A) p: \$ L2 p, r# @8 s& r
历历往事把我伤。  
+ Q8 o8 M) X/ s' t5 rUn enfant frappe a ma porte  0 }6 j6 Y: k$ }+ @
一位帅弟敲心房,  
# u& s/ n3 o( n6 c! v. Gil laisse entrer la lumiere,  
& B9 r3 \" A1 C0 f+ ~射进一丝希望光,  
- x$ z% N2 e% J2 y* Cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # X9 }  I, a  i: j
目眩心颤山海誓,3 I/ \1 H/ ^: W* N" K# e8 J
et derriere lui c'est l'enfer  
7 y, I, f" p: ~" @1 i风月过后梦一场。
: V* C8 U  m8 o, S6 T9 {Un ange frappe a ma porte  
+ m+ ?7 T$ W. l! H' ?# _" u天使欲敲我心房,  
) j& r' S  A+ zEst-ce que je le laisse entrer  $ N' M2 i8 \; z8 R
是否开启费思量。  
" Q& o/ W/ T' ]0 [' rCe n'est pas toujours ma faute  ' [) e* i5 O, I% X3 U/ Y, y) L
纵然往事消如烟,  0 V9 \6 z$ J: B' n  [+ E% e
Si les choses sont cassees  * b7 k" a8 W7 c
岂能怨错在我方。  
/ P4 N. O! F# k: K/ H7 I2 y# vCe n'est pas toujours ma faute  + g- G- a+ `  |+ [# L8 s3 z5 S
纵然往事消如烟,  
& b' \5 j; V# mSi les choses sont cassees  
! w* s+ Y* h9 V1 J7 J. Q岂能怨错在我方。& {+ X* Y0 a" D; I: ^9 y3 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 w! f9 G% a# I5 z+ C, X8 i纵然往事消如烟,  7 d, d" w* ?: P% S2 g& w! d! v7 D
Si les choses sont cassees  ; \  K# Y- _% f6 p) F1 S
岂能怨错在我方。
' u" _/ N. S  m% u
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 18:32 , Processed in 0.053509 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表